Más de 130 voces de la flora y la fauna están presentes en el habla popular con otros significados, como parte del ejercicio colectivo de la búsqueda artística en el argot.
Válido para toda Cuba, en Pinar del Río un minucioso estudio sobre el tema arrojó esos resultados y la investigación requirió la encuesta a 700 personas, la mayoría profesionales.
Su autor, el biólogo y poeta Arturo Márquez, de San Diego de los Baños, ha reiterado en distintos escenarios que la indagación es asumida como reafirmación del gracejo cubano, distinto de la vulgaridad.
El mundo vegetal está bien representado, aunque existe un predominio de los vocablos relacionados con los animales, por estar más identificados con el hombre en cuanto a rasgos comparativos y costumbres.
En Cuba es anguila la persona escurridiza; bibijagua, el laborioso; el erizo es sinónimo de huraño; gallina de cobarde o mujer medio tiempo; gusano, de contrarrevolucionario; sapo de impertinente y la tiñosa denota un asunto imprevisto o molesto.
Son estos apenas unos pocos ejemplos del uso de esas acepciones metafóricas en el país, reflejo de la imbricación cultura-naturaleza, que demandan conocerse para evitar disgustos cuando se le diga "mula" a una mujer voluptuosa.
La caña, en una de sus "acepciones" alude al peso o unidad monetaria; el coco a la cabeza; la guayaba al embuste; el mango a la belleza femenina y masculina; el llantén indica jeremiadas y el berro, enfado.
Otras investigaciones relacionadas con el idioma se han realizado en la provincia más occidental cubana, una de ellas concerniente al aporte popular de voces vinculadas al cultivo tabacalero, en el que botón es la yema terminal de la planta y la tripa, las hojas más cercanas a la raíz, por solo citar dos casos.
Muestra del alcance del habla popular, es su reflejo en la literatura, por ejemplo en La Odilea, parodia del poema épico La Odisea, de Homero.
Esa obra, escrita por Francisco Chofre, nacido en España y radicado en Cuba desde 1949, fue calificada por Mario Benedetti como "la apoteosis de la mejor gracia dialectal cubana".